I want to wish a HAPPY BIRTHDAY to my awesome brother, Trung, before the day is over.
First and foremost, I am proud that he is my brother. Despite me being the older brother between us, I look up to him in more ways than one.
My only real regret is that I have been so out of touch with his life for the past few months and then some. He and I were best buds growing up. I was always the shy, dorky one while he was always the outgoing and confident sibling.
We were two very different kinds of kids, and yet we still got along great. He always tried to have my back, and I likewise had his.
My brother Trung is on the right track for greater success. In fact, he is already on his way with a lot of things to his name that anyone would be thrilled to say, “Hey, that’s my brother!”
Happy Birthday, Trung!
Tramper got a haircut, so he gets to wear this spiffy sweater.
O kazoku to
With the family
- Nhan “Nhan-Fiction” Pham
Please be sure to like “Nhan-Fiction” on Facebook and follow me on Twitter.
Zoey had to get a cone of shame from the vet. She had a thorn removed from her paw. The cone needs to stay on for a whole week. I have never seen this dog in so much discomfort before. No dog likes the cone of shame. That’s for sure.
Random Kanji Knowledge time!
Today’s kanji is 父, which is read as chichi. 父 means father.
If you use your imagination, you can think of the 父 symbol as two crossing “hammers” that represent a hard-working dad.
In Japanese, you hear a lot of variations of 父, such as お父さん (otousan) and パパ (papa). They are just different ways for people to address their daddy (with different levels of respect).
Random Kanji Knowledge time! This past weekend, I went down to a wonderful place called Pullman to attend my younger brother’s college graduation at Washington State University, which is my alma mater as well (if it is not obvious already, the cougar is my favorite animal in the world).
It is thus fitting that today’s kanji is 卒業 (sotsugyou — pronounced sow-tsu-gee-yoh), the Japanese word for graduation. 卒 can refer to stuff like “soldier” or “graduate,” whereas the 業 can refer to aspects like “vocation” or “arts.”
Tux and Kuro sure know how to lounge around and look cute. >^..^<
Nhan-Fiction Note: So I came downstairs to find an early Easter basket from my host family. >^..^<