Nhan-Fiction

"We all abide by the vibe we create for ourselves." >^..^< – Nhan "Nhan-Fiction" Pham

Archive for the ‘Meaningful Proverbs’ Category

Aftermath

leave a comment »

Japanese Proverb
雨降って地固まる.

Ame futte ji katamaru.

(Literally) After the rain, the earth hardens.

Meaning: Adversity builds character. Things will be on more solid ground after a storm passes.

About these ads

Written by Nhan-Fiction

March 20, 2012 at 12:31 pm

Earning Stripes

leave a comment »

A long time ago back in Japanese class during college, we had an assignment where we had to make up our own haiku and then present our 5-7-5 syllable Japanese poems to everyone else. We also had to explain the significance of our poems.

I recall this time period back in the day because my Japanese sensei wrote a haiku about her pregnancy, and me (having a brain fart at the worst possible times) totally forgot that ‘stomach’ in Japanese was お腹 (onaka). So yeah,  it was quite embarrassing when I had to be the one to put a dent in her special haiku announcement to the class that she was having a baby. >.>
Read the rest of this entry »

Meaningful Proverbs No. 2

with one comment

There is an extremely simple, but meaningful Japanese proverb.

猿も木から落ちる。
Saru mo ki kara ochiru.
(Even monkeys fall from trees.)

There is not much to analyze about this proverb. It just means that even the best people make mistakes from time to time. I realized a long time ago that worrying too much about making a mistake is good and all, but not expecting to fail at any point is ludicrous. Especially as human beings, we are bound to make our share of blunders and fall from our respective trees.

The key, therefore, is how we climb back up after hitting the ground. Life is all about coming across obstacles and overcoming them. It is a constant test of willpower and perseverance.

Written by Nhan-Fiction

November 14, 2011 at 1:08 pm

Meaningful Proverbs No. 1

with one comment

There is a Japanese proverb that makes a lot of sense to me.

馬の耳に念仏.
Uma no mimi ni nenbutsu.
(A sutra in a horse’s ear.)

Simply put, this proverb just means that telling someone something that doesn’t make sense to them is pointless. Like, I could spend hours trying to explain how to play LoL to someone who doesn’t play video games, but I wouldn’t get anywhere by doing so.

Written by Nhan-Fiction

August 1, 2011 at 9:32 pm

Posted in Meaningful Proverbs

Tagged with

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 8,312 other followers

%d bloggers like this: